¿Recuerdas los abuelismos que formaron parte del colorido lenguaje mexicano?

Los “Abuelismos” que formaron parte del colorido lenguaje mexicano, hoy olvidado por las nuevas generaciónes.

Esa gala retórica e ingeniosa, de humor pícaro que alguna vez  formó parte del colorido lenguaje mexicano es  lo que llaman “abuelismos.  Esas  palabras o frases que escuchamos alguna vez en las reuniones familiares o jugando en el barrio ó colonia nos muestra que el  lenguaje, como el ser humano, es un ente vivo que se va transformando con el paso del tiempo.

Abuelismos


Recordemos algunos “abuelismos” que nos acompañaron y nos enseñaron nuestros viejitos:

ACHICHINCLE
Acompañante incondicional, también es un ayudante y adulador.

ACHICOPALARSE
Depresión, agobio, aflicción temporal.

ARGÜENDE
Murmuración falsa, chisme, intriga.

BORLOTE
Escándalo, gritería, desorden, tumulto.

CHICHO
Dícese de aquel que se veía, suponía o era muy valiente, sabihondo, bravucón, bueno para los trancazos.

CHOCHEAR
Dar el viejazo, comenzar con las conductas seniles.

COTORREAR
Plática bastante animada entre amigos..

CHILPAYATE
Expresión equivalente a niño, chamaco, morrito.

DESCONCHINFLADA
Artefacto descompuesto, que ya ni dándole un golpe funciona.

DESGUANZADA
Que ya dio lo que tenía que dar, que todo está agotado.

El PIPIRÍN
Manera de nombrar a la comida, la hora de llenar la muela.

ENDILGAR
Atribuirle algo desagradable a alguien.

EN UN DE REPENTE
Un imprevisto, algo inesperado, una sorpresa total.

ENYERBADO
Brujería con hierbas para atrapar al novio, esposo o amante.

“GONZALITOS”
De oficina… Responsable y humilde empleado de gobierno que asume sus obligaciones oficinistas con alegría. Es el abuelo del actual “Godínez”.

GORRÓN
Sinvergüenza que nunca paga sus cuentas o coopera para la causa.

GRANJEAR
Hacer méritos para ganarse la voluntad de otros.

GUATEQUE
Fiesta donde se come, bebe y baila alegremente.

HACER DE TRIPAS CORAZÓN
Esfuerzo grande, aguantar, seguir de pie y resistiendo.

ITACATE
Provisión de comida para el largo camino y que es parte de los alimentos de la fiesta, la reunión, la pachanga.

MAL PASO
No resistir a la tentación de la “carne” prenupcialmente.

ME SABE LA BOCA A CENTAVO
Coraje o mal rato que deja una marca desagradable.

MITOTE
Fiesta casera, la palabra proviene del náhuatl mitotl, una danza practicada por los aztecas en la que los participantes se adornaban vistosamente.

MUINA
Rabieta, un enfado, un enojo. Existió el verbo “amuinar”.

NI FU NI FA
Indecisión plena, ambigüedad pura, también utilizada para expresar falta de importancia.

NI YENDO A BAILAR A CHALMA
Carencia de toda esperanza para remediar algún mal, es decir, ya valió. Y es que al pueblito ubicado en el estado de México peregrinaban de diferentes lugares para bailar y obtener favores.

NO SÉ POR QUÉ DIANTRES
Frase para suavizar un enojo o una maldición invocando al diablo, pero que lo sustituye utilizando el eufemismo diantres.

QUIÉN QUITA Y….
Posibilidad, probabilidad de que suceda, casi casi un volado.

PATATÚS
Enfermedad emocional y psicosomática empleada para el chantaje, era la palabra de la premonición al mareo y el desmayo por un acto aventurero ajeno.

PRÁNGANA
El sin dinero, sin oficio y sin beneficio, holgazán pues.

SANSEACABÓ
Expresión enfática que da por terminado un asunto.

SOPONCIO
Mareo de las abuelitas y mamás preocuponas.

SULFURARSE
Exaltarse, cuando la sangre sube a la cabeza.

TATE SOSIEGO
Llamado a permanecer quieto.

TILICO
Flacucho, casi esquelético.

TIRRIA
Mala voluntad hacia alguien, tirándole al odio.

TRAQUETEO
Muchas veces el mismo camino y se notan las marcas del tiempo andado.

VAQUETÓN
Palabra para señalar al “ni-ni” del siglo pasado.

ZANGOLOTEARSE
Moverse de manera continua y violenta.

QUÍTAME TU PIOJERO
Refiriéndose a una prenda olvidada.

Lo usaste o aún los usas?

¡Cuidado! Este contenido es como el oro: ¡no se puede duplicar!