Propone diputado que gobierno informe en lenguaje sencillo y traducido a lenguas indígenas

Julio César Morales

El diputado por el Partido Acción Nacional (PAN), Raúl Espinosa Martínez, demandó la obligatoriedad en la ley para que los entes gubernamentales y organismos públicos difundan su información con “lenguaje sencillo y traducido a lenguas indígenas”.

Señaló que la Ley de Transparencia y Acceso a la Información de Puebla debe garantizar el derecho a la información a los pueblos y comunidades indígenas en medios electrónicos y portales de difusión de órganos oficiales.

Enfatizó que existe una carencia de infraestructura y protocolos que garanticen la difusión de información oficial traducida a lenguas indígenas reduciendo el derecho al acceso libre a la información de los pueblos originarios.

“Los pueblos o comunidades indígenas no son minoritarios sino minorizados y esta minorización de sus lenguas afecta el disfrute de la totalidad de sus derechos humanos entre los que se encuentra el derecho a la información y les quita la ventaja de materializarlo y tener un poder inmediato sobre la información para defender su vida comunal”.

Precisó que Puebla habitan un millón 094 mil 923 personas indígenas, que representan el 18 por ciento de la población total, quienes conservan el habla de 7 lenguas originarias pero carecen de suficientes traductores para una ágil comunicación, de ahí la importancia de garantizar su derecho al acceso a la información.

¡Cuidado! Este contenido es como el oro: ¡no se puede duplicar!